Characters remaining: 500/500
Translation

ít lâu nay

Academic
Friendly

The Vietnamese phrase "ít lâu nay" translates to "lately" in English. It is used to refer to a period of time that is not very long ago, often suggesting recent events or changes.

Usage Instructions:
  • Context: You can use "ít lâu nay" when talking about things that have happened recently or changes that have occurred in the near past.
  • Position in a sentence: It usually appears at the beginning or end of a sentence.
Examples:
  1. Simple Use:

    • "Tôi đã bắt đầu học tiếng Anh ít lâu nay."
    • (I started learning English lately.)
  2. In a Question:

    • "Bạn thấy ấy ít lâu nay không?"
    • (Have you seen her lately?)
Advanced Usage:
  • You can use "ít lâu nay" in more complex sentences to discuss trends or ongoing situations that have changed recently.
    • "Ít lâu nay, tôi nhận ra rằng công việc của mình trở nên căng thẳng hơn."
    • (Lately, I have realized that my job has become more stressful.)
Word Variants:
  • There are no direct variants for "ít lâu nay," but you can use synonyms or similar phrases to convey the same meaning, such as "gần đây" (recently).
Different Meanings:
  • "ít lâu nay" specifically refers to a short time frame in the recent past. It does not imply a very long duration.
Synonyms:
  • Gần đây: This also means "recently" or "lately" and can be used interchangeably in most contexts.
  • Mới đây: This means "just now" or "not long ago," indicating something happened very recently.
  1. lately

Comments and discussion on the word "ít lâu nay"