TheVietnamesephrase "ít lâu nay" translatesto "lately" in English. It is usedtoreferto a period of timethat is notvery long ago, oftensuggestingrecentevents or changes.
Usage Instructions:
Context: You can use "ít lâu nay" whentalkingaboutthingsthathavehappenedrecently or changesthathaveoccurred in thenearpast.
Position in a sentence: It usuallyappears at thebeginning or end of a sentence.
Examples:
SimpleUse:
"Tôiđãbắt đầuhọctiếngAnhít lâu nay."
(I startedlearningEnglishlately.)
In a Question:
"Bạncóthấycôấyít lâu naykhông?"
(Haveyouseenherlately?)
AdvancedUsage:
You can use "ít lâu nay" in morecomplexsentencestodiscusstrends or ongoing situationsthathavechangedrecently.